- Report this post
This is part of course https://www.py4e.com/ which is translated to Ukrainian. Currently I am passing the original one but it is not Certified.
1
To view or add a comment, sign in
More Relevant Posts
-
-
- Report this post
ENSURING ENFORCEABILITY WITH CHINESE-LANGUAGE CONTRACTS: KEY INSIGHTS FROM UPCOMING WEBINARhttps://smpl.is/92g3e
Like CommentTo view or add a comment, sign in
-
Kristina Yan
China Market Legal Expert
- Report this post
ENSURING ENFORCEABILITY WITH CHINESE-LANGUAGE CONTRACTS: KEY INSIGHTS FROM UPCOMING WEBINARhttps://smpl.is/92g3d
Like CommentTo view or add a comment, sign in
-
Volodymyr Kukharenko
Helping translation companies to automate business and project management | โ๐ฃ๐ ๐ฅ๐๐๐ ๐ค ๐๐ฃ๐๐๐ค๐๐๐ฅ๐๐ ๐ ๐น๐ฆ๐ค๐๐๐๐ค๐ค ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฅ ๐๐ช๐ค๐ฅ๐๐
- Report this post
Got another "it's not correct to vilifyall Russians for the actions of the governmentโ from a staff of one of the Language Industry associations in EU that tries to be nice to everyone. It is sad that some people from the language services industry are still not getting it. You do not have to vilify them, but to accept the simple and logical fact. Any dollar you send to the Russian Federation is being taxed. The taxes are used to finance the war, itโs 30% of the Russian Federation budget. And it matters not if you are sending it to vile people or to saints incarnated because they are all feeding the system no matter if they want it or not. YOUR money is used to kill us anyway. But we know that some quite well-known Russian representatives of the language industry are actively helping to circumvent sanctions. One of them is living in the West are using their connections to get the payments through (โpay to my company in EU, and I promise no one will know.โ) Well, as you can see, I know already, and once more I see the rotten core of the individual doing it. I know many ugly facts, just not bringing everything into the light.Who do you think localizes the instructions for Iranian suicide drones that are being launched upon us every night? Hint: not Iranians. By the way, did anyone care to check which Russian LSPs are working with the Ministry of Defense of Russian Federation? Are they still โdifferent from governmentโ?Also, I am curious why Russian companies (Palex, Janus, Awatera, Logrus Global) are mentioned as non-Russian ones in Nimdzi Insights and Slator ratings. Iโd like it to be fixed next year. I recommend mentioning them as non-Russian if only they closed their Russian offices and legal entities completely, not just bought offshore company and have a mailbox somewhere. Do some research, please.And do take sides. If you think it won't matter in a year or two, you are mistaken, we will remember.
267
23 Comments
Like CommentTo view or add a comment, sign in
-
Ken Ziao
Ring One (Beijing) Technology Consulting Ltd - China feed ingredients, additves, pet food and FOOD regulatory specialist
- Report this post
Do you know which is the true website for General Administration of China Customs๏ผLots confused by fake ones and being frauded.www.customs.gov.cnenglish.customs.gov.cnAbove 2 url are the authentic websites, one is for Chinese language, the other English. Honestly, not too many contents in English version, instructional contents only
Like CommentTo view or add a comment, sign in
-
BLawyers Vietnam
2,377 followers
- Report this post
BLawyers Vietnam โ ๐๐๐ ๐๐ฅ ๐๐ซ๐ญ๐ข๐๐ฅ๐๐ ๐๐ฎ๐ฅ๐ญ๐ข-๐ฅ๐๐ง๐ ๐ฎ๐๐ ๐ ๐๐จ๐ง๐ญ๐ซ๐๐๐ญ๐ฌ ๐๐ง๐ ๐๐ ๐ง๐จ๐ญ๐๐ฌ ๐๐๐จ๐ฎ๐ญ ๐ฆ๐ข๐ญ๐ข๐ ๐๐ญ๐ข๐ง๐ ๐ญ๐ก๐ ๐ซ๐ข๐ฌ๐ค ๐จ๐ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐ฎ๐ญ๐๐ฌ ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ข๐ง๐ ๐๐ซ๐จ๐ฆ ๐ฎ๐ฌ๐ ๐จ๐ ๐ฆ๐ฎ๐ฅ๐ญ๐ข๐ฉ๐ฅ๐ ๐ฅ๐๐ง๐ ๐ฎ๐๐ ๐๐ฌCurrently, there are many contracts that are concluded and implemented in Vietnam but are drafted in both Vietnamese and other foreign languages. This may be because one of the contracting parties is a foreign organization/individual, so the parties use a foreign language to negotiate and conclude contracts, and at the same time use Vietnamese for accounting, tax, inspection and examination purposes in Vietnam. In this article, #BLawyersVietnam presents an overview of the regulations on language in contracts as mentioned above and includes notes on the provisions of Vietnamese law.๐๐จ๐ง๐ญ๐ข๐ง๐ฎ๐ ๐ซ๐๐๐๐ข๐ง๐ : https://lnkd.in/gAE-vd64 โด We hope this information will be helpful.#blawyersvietnam #newarticles #legalupdates #legal #legaladvice #contractโโโโโโโโโโโโโโโโโโ ๐ ๐๐จ๐ง๐ญ๐๐๐ญ ๐ฎ๐ฌ ๐ง consult@blawyersvn.com โ(+84) 93 7879 724 or (+84) 91 3117 298 โโโโโโโโโโโโโโโโโโ
4
Like CommentTo view or add a comment, sign in
-
Nordic China Business Hub AS
3,004 followers
- Report this post
Key points: The Critical Implications of Dual-Language Contracts in China-Involved Business TransactionsAlignment with Chinese Laws:Ensuring the contract aligns with Chinese laws is crucial.Misalignment can lead to legal disputes and difficulties in enforcing the contract in China.Proper alignment with Chinese laws is necessary for the smooth execution and enforcement of the contract.Jurisdictional Considerations:Specifying China as the jurisdiction is crucial for the effective enforcement of the contract against Chinese entities.Absence of Chinese jurisdiction can severely impact the ability to enforce contract terms.Designating jurisdiction within China is a strategic decision to ensure the contract is enforceable under Chinese law.Risks Involving Court Translators:Dependence on court-appointed translators without an official Chinese contract version carries risks.Inaccuracies in translation can lead to legal misinterpretations, affecting the enforceability of the contract.Having a properly prepared Chinese version is essential to ensure accurate legal interpretation and enforcement.Proactive Risk Management:Managing risks in dual language contracts requires ensuring both the English and the Chinese version comply with Chinese legal requirements.The language should be clear, legally coherent, and enforceable under Chinese law.Establishing China as the jurisdiction reinforces the contract's effectiveness in legal disputes and enforcement.In China-involved business transactions, dual language contracts are essential for effective communication and legal clarity.Key to successful contract management is ensuring alignment with Chinese laws and clear jurisdictional specification.Businesses must focus on these elements to ensure their contracts are enforceable and legally enforceable in the Chinese context.Read the full article here: https://lnkd.in/dBebcJ3w#ChinaContractLaw #ChinaCrossBorderTrade #LegalComplianceChina #ChinaContractManagement
Like CommentTo view or add a comment, sign in
-
News247WorldPress
511 followers
- Report this post
Our Year in Review 2023 is now available in all 24 #EU languages. \@EUCourtPresshttps://lnkd.in/dBuj4Swz Year in Review 2023 is now available in all 24 #EU languages . It provides information on the two Courtโs work in 2023 including case law, notable events and key facts and figures. Dive into the details in your preferred language. https://lnkd.in/gBHSwhC Source: XJustice News247
Like CommentTo view or add a comment, sign in
-
Jay Cuthrell
Founder of Cuthrell Consulting
- Report this post
Online, a common acronym is IANAL (I am not a lawyer). Perhaps we should consider IANALLM (I am not a large language model) be added to the lexicon. #chatgtp #legaladvice #legalinnovation #legalissues #legalassistant
1
Like CommentTo view or add a comment, sign in
-
Nordic China Business Hub AS
3,004 followers
- Report this post
In the complex landscape of international business with China, the enforceability of dual-language contracts often hinges on the integrity of the Chinese-language version. To address this critical issue, our webinar titledโThe Complex World of Dual Language Contracts in China: Strategies, Pitfalls, and the Role of Translationโis scheduled for todayThursday, April 25, at 12:00 CEST. Register here: https://lnkd.in/ddZeDexU
1
Like CommentTo view or add a comment, sign in
68 followers
- 6 Posts
View Profile
FollowExplore topics
- Sales
- Marketing
- Business Administration
- HR Management
- Content Management
- Engineering
- Soft Skills
- See All